Kuczka Péter: Mese a fekete varázslóról
Messze, Hetedhét
országban, annak is a határában, volt egy erdő, nagy, kerek, erről mesélek
neked. Csuda nagy volt az az erdő, égig értek ott a fák, és a fák között
tekergő patak partján sok virág. Ott lakott a mosómedve, ott kakukkolt a
kakukk, és az öreg fák tövében kanyargott egy kicsi út.
Kicsi út, keskeny
út, nézzük csak meg, hova fut? Benn az erdő közepében volt egy kedves házikó,
és a fehér házikóban lakott apó meg anyó. Anyó haja, mint a szén, apó haja, mint
a só. Dolgoztak ők szorgalmasan, az apó kapálni járt, s míg távol volt, addig
anyó megfőzte a vacsorát. Volt egy kis lányuk is, nagyon okos kis leány, ő
segített az anyónak vacsorát főzni. Úgy ám. Az erdőről gallyat hozott,
forrásról meg friss vizet, nagyon vidám kisleány volt, mindig táncolt, énekelt.
Szerette a mosómedve, a kakukk is jól ismerte, megsimogatták a fák szépen
megfésült haját.
Lement már a nap
az égről, kigyúltak a csillagok, vállára tette a kapát apó s haza ballagott. Mellette
Bundi kutyája futott előre meg hátra, szagolgatott, meg-megállt, érezte a
vacsorát. Jó is volt a vacsora. Amikor mindent megettek, anyó leszedte az
asztalt, beszélgettek és nevettek. Még a Bundi is nevetett, olyat mesélt az
apó. Csillogott a kacagásuk, és gurult, mint egy golyó.
Átgurult a hegyeken, átgurult a tengeren,
tengeren túl a varázsló várába egyenesen. A gonosz, öreg varázsló ott lakott a
hegy mögött. Nem szeretett senkit sem, csak állandóan dörmögött. Pincéje tele
volt pénzzel: kádakban állt az arany, –gyertya pislogó fényénél azt számolta
untalan. Fekete volt a szíve, fekete volt a szeme, vállán volt a varázsköpeny,
abban volt az ereje. Beszélni tudott a köpeny, mézes szavakkal beszélt s annak,
aki meghallgatta, elvette az erejét. A varázsló ablakait, ajtaját becsukta. És
mégis a bezárt ajtón át, ablakon át, vasfalon át, begurult a nevetés.
Meghallotta, a varázsló s kiáltotta: "Ki nevet? Elpusztítom, akárhol van,
el nem bújhat, nem rejtőzhet, leütöm, mint a legyet!" Előhívta vad
szolgáját, előhívta a szelet.
"Indulj szolgám, hegyeken át, sietős
legyen utad. Csavard ki az erdőjüket, taposd szét a házukat, fojtsd beléjük a
nevetést. Teljesítsd parancsomat!" Zúgva indult el a szél, hogy a
parancsot tegye. A kis házban apó, anyó nem gondoltak semmire. Jött a szél a
tengeren, verte a hullámokat, fütyölve jött, hidegen és élesen, mint a kard.
Már ott is volt a kis háznál, megfogta a fedelet. Apó, anyó, kislány, Bundi,
jaj mi lesz most veletek? Házatokat széttapossa, megöl a szél, megesz a szél.
Minek is nevettetek? Nem ijedt meg apó, anyó, nem volt ijedős család. Elővettek
egy nagy zsákot és nagy bátran kinyitották a kis kunyhó ajtaját. Beugrott rajta
a szél, úgy ordított, mint a vad. Zsákba ugrott, bekötötték – zsupsz – egy
pillantás alatt. "Nesze szél, nesze szél –" Nevetett a kis család,
bántani miért akartál, tele lett veled a zsák.
Nevetett a Bundi kutya, kislány, anyó és
apó és győzelmes kacagásuk úgy gurult, mint egy golyó. Átgurult a hegyeken,
átgurult a tengeren, tengerentúl a varázsló várába egyenesen. Meghallotta a
varázsló, dobbantott egy dühöset, s ordított, hogy elpusztít ő mindenkit, aki
nevet, s előhívta vad szolgáját, a piros torkú tüzet.
"Indulj szolgám hegyen át, pusztító
legyen utad. Égesd el az erdőjüket, pörköld fel a házukat, fojtsd beléjük a
nevetést. Teljesítsd parancsomat!" Pattogva indult a tűz, szürke füst volt
a haja, parázsból volt a szeme, lobog ott a taraja. Futott az erdőkön át, hogy
a parancsot tegye. Szegény apó, szegény anyó nem gondoltak semmire. Fatetőről a
kakukk látta, hogyan jön a láng. Szárnyra kapott, gyorsan repült, kopogtatta a
kis kunyhó ajtaját. "Apó, anyó jól vigyázz, nagyon vigyázz, kis család,
mert jön a tűz, lobog, pattog, elégnek tőle a fák." Ezt mondta a
kakukkmadár és sebesen messze szállt.
Nem ijedt meg apó, anyó, nem volt ijedős
család. Kiálltak a házuk elé, a kezükben vaslapát. Jött a tűz és fújtatott,
parázs szeme villogott, apó, anyó a lapáttal fejére csaptak nagyot. Lángtaraja
lelohadt, vörös szeme kialudt, s nem hagyott mást maga után: kis parazsat, sok
hamut. Pattogott még egyet s vége, ami belőle megmaradt, bedugták a kemencébe.
Nevetett a kis család. "Bántani akartál? Véged! Melegíts a kemencében, így
végezd kötelességed." Nevetett a Bundi kutya, kislány, apó, és anyó és
győzelmes kacagásuk úgy gurult, mint egy golyó. Átgurult a hegyeken, átgurult a
tengeren, tengeren túl a varázsló várába egyenesen. Meghallotta a varázsló,
vastag vasfalak megett s olyat dobbantott a földre, hogy a vára remegett s
előhívta a legvadabb szolgát, hívta a vizet.
"Indulj szolgám földeken át, romboló
legyen utad. Áraszd el az erdőjüket, öntsd el kicsi házukat, fojtsd beléjük a
nevetést. Teljesítsd parancsomat!" Indult a víz hömpölyögve, szélesen a
földeken. Elindult, hogy apóékból ne maradjon senki sem. Nagy torkával mindent
elnyelt, ami eléje akadt, sziklát, füvet, hegyet, erdei virágokat. Zöld a
szeme, tág a torka, hátáról szakadt a hab, recsegett a foga, mikor a kövekbe
belemart. Indult a víz hömpölyögve, hogy a parancsot tegye. De az apó, de az
anyó már vártak valamire. Mert a mosómedve jött és mondta – "Közeleg a
víz" – s hogy a varázsló nem nyugszik, sejtették már maguk is. Jó előre
felkészültek, megvédeni házukat, a földbe árkokat ástak s egész mélyre egy
kutat. Nem ijedt meg apó, anyó, nem volt ijedős család. "Jöjjön csak a
víz, majd ellátjuk mi annak is a baját!" Jött a víz! De árkok várták, az
árkokban szétfutott, s ami megmaradt belőle megtöltötte a kutat. Tágas torka
becsukódott, megszelídült a szeme, bömbölése csobogás lett, elveszett az ereje.
Széjjelfutott az árkokban, mint egy kék patak csevegve, benne mosta a ruháját
tisztára a mosómedve. Nevetett a kis család. "Bántani akartál? Véged!
Öntözgesd a földjeinket, Így végezd kötelességed."
Nevetett a Bundi kutya, kislány, apó és
anyó és győzelmes kacagásuk úgy gurult, mint egy golyó. Átgurult a hegyeken,
átgurult a tengeren, tengeren túl a varázsló várába egyenesen. Meghallotta a
varázsló nevetésük dallamát. Megtudta ebből, hogy él és hogy vidám a kis
család. Káromkodott dühösen, szórta a bűvös igéket,
"Most már én magam megyek!" és a
várából kilépett. Vállán volt a köpenye, abban volt az ereje, ez a köpeny
repítette, apóék háza fele. Hopp, a tisztáson leszállt, a házhoz lopakodott, s
óvatosan kocogtatta meg az apró ablakot. Nem ijedt meg apó, anyó, nem volt
ijedős család, hiába beszélt a köpeny, nem hallgatták meg szavát. A varázsló
nekik támadt, de nem bírhatott velük, nem hallgattak gonosz szóra, nem veszett
el erejük.
Menekült a vén varázsló, gonosz szíve
vacogott, majdnem a nyelvére lépett, hegyeken át úgy futott. Átfutott a
hegyeken, átfutott a tengeren, tengerentúli, fekete várába egyenesen. Bezárta
az ablakot, reteszelte a kaput, de hiába. Jött utána apó, anyó, kisleányka,
Bundi kutya, Mosómedve és a kakukk. Sikoltozott odabenn? -" Ne bántsatok,
emberek, nem én küldtem házatokhoz, szelet, tüzet és vizet." Reszketett a
varázsló, gonosz szíve vacogott, pislogott fekete szeme, sötét vára ropogott.
Fekete vár összedűlt s a varázslót összenyomta, aranyába belenyomta.Békesség
lett mindenütt.
Messze, Hetedhét országban, annak is a
határában, ott, ahol feljön a Nap, kerek erdő közepében élnek békén, élnek
szépen apó, anyó, kisleányka, Bundi kutya, mosómedve, kakukkmadár és
mindannyiuk kacag.
|